-
1 sheathed steel rope
compensating rope — канат противовеса, компенсирующий канат
English-Russian big polytechnic dictionary > sheathed steel rope
-
2 steel
sti:l
1. сущ.
1) а) сталь strip of steel ≈ лист стали to make, produce steel ≈ лить, производить сталь to temper steel ≈ закалять сталь bar steel ≈ брусковая сталь ingot steel ≈ литая сталь sheet steel, slab steel ≈ листовая сталь stainless steel ≈ нержавеющая сталь б) стальная пластинка
2) перен. твердость
3) холодное оружие;
меч, шпага Syn: sword, rapier, cold steel arms
4) тех. а) стальной бур б) стальной инструмент в) огниво Syn: stone
2. прил.
1) стальной Syn: iron
2) жестокий Syn: cruel, brutal
3. гл.
1) покрывать сталью;
снабжать стальным наконечником и т. п.
2) закалять;
перен. ожесточать сталь - alloy * легированная сталь - structural * конструкционная сталь;
строительная сталь - a grip of * железная хватка стальной инструмент или предмет точило (тж. rod of *) огниво стальная пластинка (для корсета, кринолина и т. п.) (горное) стальной бур холодное оружие, меч, шпага (тж. cold *) - an enemy worthy of one's * достойный противник твердость (финансовое) акции сталелитейных компаний (американизм) серый цвет с голубоватым отливом > true as * абсолютно преданный и верный стальной - * construction стальная конструкция, металлоконструкция - * rope стальной трос - * tape стальная рулетка, рулетка со стальной мерной лентой - * furnace сталеплавильная печь покрывать сталью;
наваривать сталью снабжать стальным наконечником и т. п. закалять ожесточать - to * one's heart ожесточиться, стать безжалостным;
закалиться, стать мужественным - to * oneself against compassion /pity/ не давать себя разжалобить - to * oneself to do smth. приготовиться /собраться с силами/ сделать что-л. ~ меч, шпага;
an enemy worthy of one's steel достойный противник ~ сталь;
a grip of steel железная хватка steel жестокий ~ закалять;
перен. ожесточать;
to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость;
ожесточиться ~ меч, шпага;
an enemy worthy of one's steel достойный противник ~ огниво ~ покрывать сталью;
снабжать стальным наконечником ~ сталь;
a grip of steel железная хватка ~ стальная пластинка ~ стальной ~ тех. стальной бур ~ твердость;
true as steel абсолютно преданный и верный ~ закалять;
перен. ожесточать;
to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость;
ожесточиться ~ закалять;
перен. ожесточать;
to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость;
ожесточиться ~ твердость;
true as steel абсолютно преданный и верный -
3 steel
1. n сталь2. n стальной инструмент или предмет3. n точило4. n огниво5. n стальная пластинкаsteel head — механизм обвязки стальной/ пластмассовой лентой
6. n горн. стальной бур7. n холодное оружие, меч, шпага8. n твёрдость9. n фин. акции сталелитейных компаний10. a стальнойsteel construction — стальная конструкция, металлоконструкция
11. v покрывать сталью; наваривать сталью12. v метал. закалять13. v ожесточатьСинонимический ряд:1. blade (noun) blade; cold steel; dagger; knife; razor; saber; sabre; scalpel; sword2. encourage (verb) animate; cheer; chirk up; embolden; encourage; enhearten; hearten; inspirit; nerve3. ready (verb) brace; forearm; fortify; gird; prepare; ready; strengthen -
4 steel
1. [sti:l] n1. стальalloy [blue, carbon] steel - метал. легированная [воронёная, углеродистая] сталь
structural steel - метал. а) конструкционная сталь; б) строительная сталь
a grip [a heart] of steel - железная хватка [каменное сердце]
2. 1) стальной инструмент или предмет2) точило (тж. rod of steel)3) огниво4) стальная пластинка (для корсета, кринолина и т. п.)5) горн. стальной бур3. холодное оружие, меч, шпага (тж. cold steel)4. твёрдость5. pl фин. акции сталелитейных компаний6. амер. = steel grey2. [sti:l] a♢
true as steel - абсолютно преданный и верныйстальнойsteel construction - стальная конструкция, металлоконструкция
steel rope [tube] - стальной трос [-ая труба]
3. [sti:l] vsteel tape - стальная рулетка, рулетка со стальной мерной лентой
1. 1) покрывать сталью; наваривать сталью2) снабжать стальным наконечником и т. п.2. 1) метал. закалять2) ожесточатьto steel one's heart - а) ожесточиться, стать безжалостным; б) закалиться, стать мужественным
to steel oneself against compassion /pity/ - не давать себя разжалобить
to steel oneself to do smth. - приготовиться /собраться с силами/ сделать что-л.
-
5 gimlet
бурав
сверло с режущей кромкой на одном конце и круглым отверстием (ушком) для ручки на другом. Используют для ручного сверления отверстий в древесине. Бурава подразделяют на цилиндрические, улиткообразные и ложечные. Цилиндрические бурава изготовляют длиной 500–600 мм для сверления отверстий диаметром 12–38 мм; улиткообразные – длиной 285–356 мм для отверстий 16–22 мм; ложечные – длиной 150–340 мм для отверстий 5—22 мм. Цилиндрические и улиткообразные бурава имеют заборный винт, благодаря которому они легко входят в древесину.
Для сверления отверстий диаметром меньше 10 мм используют буравчик – круглый стальной стержень с режущей кромкой на одном конце; другой конец стержня изогнут и образует ручку.
[Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006]Бурава:
а – цилиндрический винтообразный; б – улиткообразный; в – буравчик;
1 – ушко; 2 – рабочая часть; 3 – режущая кромка; 4 – заборный винтТематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
буравчик
Для сверления отверстий диаметром меньше 10 мм используют буравчик – круглый стальной стержень с режущей кромкой на одном конце; другой конец стержня изогнут и образует ручку.
[Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006]Бурава:
а – цилиндрический винтообразный; б – улиткообразный; в – буравчик;
1 – ушко; 2 – рабочая часть; 3 – режущая кромка; 4 – заборный винтТематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
буравчик
Резьбовой конической конец шурупа, служащий для нарезания резьбы в деревянном или пластмассовом изделии при образовании соединения
[ ГОСТ 27017-86]
буравчик шурупа
[ ГОСТ 27017-86]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gimlet
-
6 wimble
бурав
сверло с режущей кромкой на одном конце и круглым отверстием (ушком) для ручки на другом. Используют для ручного сверления отверстий в древесине. Бурава подразделяют на цилиндрические, улиткообразные и ложечные. Цилиндрические бурава изготовляют длиной 500–600 мм для сверления отверстий диаметром 12–38 мм; улиткообразные – длиной 285–356 мм для отверстий 16–22 мм; ложечные – длиной 150–340 мм для отверстий 5—22 мм. Цилиндрические и улиткообразные бурава имеют заборный винт, благодаря которому они легко входят в древесину.
Для сверления отверстий диаметром меньше 10 мм используют буравчик – круглый стальной стержень с режущей кромкой на одном конце; другой конец стержня изогнут и образует ручку.
[Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006]Бурава:
а – цилиндрический винтообразный; б – улиткообразный; в – буравчик;
1 – ушко; 2 – рабочая часть; 3 – режущая кромка; 4 – заборный винтТематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
буравчик
Для сверления отверстий диаметром меньше 10 мм используют буравчик – круглый стальной стержень с режущей кромкой на одном конце; другой конец стержня изогнут и образует ручку.
[Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006]Бурава:
а – цилиндрический винтообразный; б – улиткообразный; в – буравчик;
1 – ушко; 2 – рабочая часть; 3 – режущая кромка; 4 – заборный винтТематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wimble
-
7 SAW
- протокол (передачи информации) с остановкой и ожиданием
- поверхностная акустическая волна
- пила
- пар, воздух, вода
пар, воздух, вода
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- steam, air, water
- SAW
пила
1. Многолезвийный режущий металл и др. материалы в горячем или холодном состоянии инструмент. Режущая часть пил обычно выполняется в виде зубьев, но применяются пилы, режущая часть которых — абразивный или стальной гладкий диск.
2. Станок (устройство, приспособление), рабочий орган которого пила — инструмент. По характеру рабочего движения различают пилы: вращающиеся круглые (дисковые); ножовочные, полотно которых совершает возврат-но-поступательное движение; ленточные с режущим органом в виде бесконечной гибкой стальной ленты с зубьями, натянутой между двумя вращающимися. шкивами (ведущим и ведомым).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
протокол (передачи информации) с остановкой и ожиданием
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
06.04.13 поверхностная акустическая волна [ surface acoustic wave; SAW]: Электроакустический эффект, используемый в системах автоматической идентификации, когда микроволновые радиосигналы малой мощности с помощью пьезоэлектрического кристалла в радиочастотной метке преобразуются в ультразвуковые поверхностные акустические волны.
Примечание - Информация об уникальной идентификации содержится в фазово-временных вариациях отраженного радиочастотной меткой сигнала.
<2>4 Сокращения
ARQ
Автоматический запрос повтора [Automatic Repeat Request]
ASK
Амплитудная манипуляция [Amplitude Shift Keying]
BPSK
Бинарная фазовая манипуляция [Binary Phase Shift Keying]
CDMA
Множественный доступ с кодовым разделением каналов [Code Division Multiple Access]
CSMA
Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных [Carrier Sense Multiple Access]
CSMA/CD
Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных и обнаружением конфликтов [Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection]
DBPSK
Дифференциальная бинарная фазовая манипуляция [Differential binary phase shift keying]
DSSS
Широкополосная модуляция с непосредственной передачей псевдослучайной последовательности [Direct sequence spread spectrum modulation]
EIRP (ЭИИМ)
Эквивалентная изотропно-излучаемая мощность [Equivalent Isotropically Radiated Power]
EMI
Электромагнитная помеха [ElectroMagnetic Interference]
ETR
Технический отчет ETSI [European Telecommunications Report]
ETS
Телекоммуникационный стандарт ETSI [European Telecommunications Standard]
ETSI
Европейский институт по стандартизации в области телекоммуникаций [European Telecommunications Standards Institute]
FHSS
Широкополосная модуляция с дискретной перестройкой несущей частоты [Frequency Hopping Spread Spectrum]
FSK
Частотная манипуляция [Frequency Shift Keying]
GHz (ГГц)
Гигагерц [Gigahertz]
GMSK
Минимальная гауссовская манипуляция [Gaussian Minimum Shift Keying]
kHz (кГц)
Килогерц [Kilohertz]
MSK
Минимальнофазовая частотная манипуляция [Minimum shift keying]
MHz (МГц)
Мегагерц [Megahertz]
OBE
Навесное оборудование [On-Board Equipment]
PDM
Модуляция импульса по длительности, широтно-импульсная модуляция [Pulse Duration Modulation]
PM
Фазовая модуляция [Phase modulation]
PPM (ФИМ)
Фазоимпульсная модуляция [Modulation (pulse position)]
PSK
Фазовая манипуляция [Phase Shift Keying]
PWM
Широтно-импульсная модуляция [Pulse Width Modulation]
RF/DC
Обмен данными системы радиочастотной идентификации [Radio frequency data communication]
RFI
Радиопомеха [Radio frequency interference]
RSSI
Индикатор уровня принимаемого сигнала [Receiving Signal Strength Indicator]
S/N
Отношение сигнала к шуму [Signal/noise ratio]
SAW
Поверхностная акустическая волна [Surface Acoustic Wave]
SIN AD
Отношение сигнала к шуму и искажению [Signal to Noise & Distortion]
SRD
Устройство малого радиуса действия [Short Range Device]
TBR
Технические основы регулирования [Technical Basis for Regulation]
TDD
Дуплексная связь с временным разделением каналов [Time Division Duplexing]
TDM
Временное разделение каналов [Time Division Multiplexing]
<2>Библиография
[1]
МЭК 60050-713
(IEC 60050-713)
Международный электротехнический словарь. Часть 713. Радиосвязь: приемники, передатчики, сети и их режим работы
( International Electrotechnical Vocabulary - Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation)
[2]
МЭК 60050-705
(IEC 60050-705)
Международный электротехнический словарь. Глава 705: Распространение радиоволн ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 705: Radio wave propagation)
[3]
МЭК 60050-702
(IEC 60050-702)
Международный электротехнический словарь. Глава 702: Колебания, сигналы и соответствующие устройства
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)
[4]
МЭК 60050-121
(IEC 60050-121)
Международный электротехнический словарь. Глава 121: Электромагнетизм ( International Electrotechnical Vocabulary - Part 121: Electromagnetism)
[5]
МЭК 60050-712
(IEC 60050-712)
Международный электротехнический словарь. Глава 712: Антенны ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 712: Antennas)
[6]
МЭК 60050-221
(IEC 60050-221)
Международный электротехнический словарь. Глава 221: Магнитные материалы и компоненты
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 221: Magnetic materials and components)
[7]
ИСО/МЭК 2382-9:1995
(ISO/IEC2382-9:1995)
Информационная технология. Словарь. Часть 9. Обмен данными ( Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)
[8]
МЭК 60050-725
(IEC 60050-725)
Международный электротехнический словарь. Глава 725: Космическая радиосвязь ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 725: Space radiocommunications)
[9]
МЭК 60050-714
(IEC 60050-714)
Международный электротехнический словарь. Глава 714: Коммутация и сигнализация в электросвязи
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 714: Switching and signalling in telecommunications)
[10]
МЭК 60050-704
(IEC 60050-704)
Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 704: Transmission)
[11]
МЭК 60050-161
(IEC 60050-161)
Международный электротехнический словарь. Глава 161: Электромагнитная совместимость ( International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 161: Electromagnetic compatibility)
[12]
ИСО/МЭК 8824-1
(ISO/IEC 8824-1)
Информационные технологии. Абстрактная синтаксическая нотация версии один
(АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации
(Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation)1)
[13]
ИСО/МЭК 9834-1
(ISO/IEC 9834-1)
Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Процедуры действий уполномоченных по регистрации ВОС. Часть 1. Общие процедуры и верхние дуги дерева идентификатора объекта АСН.1
( Information technology - Open Systems Interconnection - Procedures for the operation of OSI Registration Authorities: General procedures and top arcs of the ASN. 1 Object Identifier tree)
[14]
ИСО/МЭК 15962]
(ISO/IEC 15962)
Информационные технологии. Радиочастотная идентификация (RFID) для управления предметами. Протокол данных: правила кодирования данных и функции логической памяти
( Information technology - Radio frequency identification ( RFID) for item management - Data protocol: data encoding rules and logical memory functions)
[15]
ИСО/МЭК 19762-1
(ISO/IEC 19762-1)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АIDC ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 1: General terms relating to AIDC)
[16]
ИСО/МЭК 19762-2
(ISO/IEC 19762-2)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media ( ORM))
[17]
ИСО/МЭК 19762-3
(ISO/IEC 19762-3)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification ( RFID))
[18]
ИСО/МЭК 19762-5
(ISO/IEC 19762-5)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)
[19]
ИСО/МЭК 18000-6
(ISO/IEC 18000-6)
Информационные технологии. Радиочастотная идентификация для управления предметами. Часть 6. Параметры радиоинтерфейса для диапазона частот 860 - 960 МГц ( Information technology - Radio frequency identification for item management - Part 6: Parameters for air interface communications at 860 MHz to 960 MHz)
_____________
1)В оригинале ИСО/МЭК 19762-4 стандарты [12] - [19] включены в раздел «Библиография», однако следует учитывать, что в основном тексте стандарта ссылок на них нет.
<2>
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-4-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Общие термины в области радиосвязи оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SAW
-
8 burnisher
['bɜːnɪʃə]1) Общая лексика: полировщик2) Авиация: выглаживающий инструмент3) Медицина: бор-финир (для полировки зубных пломб), финир-бор (для полировки зубных пломб)4) Техника: гладилка, гладило, кузнечное лощилка, лощило, лощильный зуб, накатник, отделочный накатник, полировальник, раскатник5) Автомобильный термин: стальной полировальник6) Полиграфия: резец для корректировки (клише)7) Текстиль: полировочный валик8) Стоматология: финир-бор для полировки зубных пломб9) Полимеры: инструмент для полирования, инструмент для полирования или шлифования, инструмент для шлифования, шлифовщик10) Автоматика: выглаживающий зуб (протяжки), выглаживающая протяжка, выглаживающий зуб ( протяжки), выглаживающая прошивка, дорн -
9 steel
[stiːl]стальстальная пластинкатвердостьхолодное оружие; меч, шпагастальной бурстальной инструментогнивостальнойжестокий; безжалостный, суровый, беспощадныйпокрывать сталью; снабжать стальными деталямипреобразовать в сталь: насталиватьзакалятьожесточать; придавать силу, решимостьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > steel
-
10 steel
[stiːl] 1. сущ.1)а) стальsheet / slab steel — листовая сталь
to make / produce steel — лить / производить сталь
2) твёрдость3) холодное оружие; меч, шпагаSyn:4) тех.а) стальной бурв) огнивоSyn:2. прил.1) стальнойSyn:2) жестокий; безжалостный, суровый, беспощадныйSyn:3. гл.1)а) покрывать сталью; снабжать стальными деталямиб) преобразовать в сталь ( о железе); насталивать2)б) ожесточать; придавать силу, решимостьSyn: -
11 scraper
ˈskreɪpə сущ.
1) тот, кто скребет, скоблит и т. д. - см. scrape
2. а) изготовитель форм глубокой печати способом меццо-тинто( формы изготавливаются на шероховатых металлических пластинах, обработанных выскабливающими или выглаживающими инструментами на тех участках, где нужно получить тон, отличный от черного) ;
(тж. mezzotint scraper) б) скрипач Syn: fiddler в) пренебр. брадобрей, цирюльник Syn: barber I г) скряга, скупец, скупой Syn: miser I, niggard
1., money-grubber
2) железная скоба, железная сетка у входа (для счищения грязи с подошв обуви)
3) тех. какой-л. скребковый инструмент а) скребок б) шабер( инструмент в виде заточенного с одного конца трехгранного, плоского или фасонного стержня, служащий для выравнивания металлических поверхностей, выскребания рисунка на литографическом камне) в) полигр. ракель (тонкий стальной нож, снимающий краску с непечатающей поверхности печатной формы)
4) тех. скрепер( землеройно-транспортная машина с рабочим органом в виде ковша) ;
волокуша
5) муз. простейший перкуссионный инструмент (рифленая дощечка, по которой 'скребут' палочкой) плохой скрипач скряга железная скоба, железная сетка у входа (для очистки подошв от грязи) (техническое) скребок - * conveyer скребковый транспортер( техническое) шабер (полиграфия) ракель (техническое) скрепер;
волокуша;
грейдер( устаревшее) кирка, мотыга road ~ тех. скрепер;
грейдер scraper железная скоба, железная сетка у входа (для счищения грязи с подошв обуви) ~ тех. скребок;
шабер;
скобель ~ тех. скрепер;
волокуша ~ скряга ~ attr. скребковый;
scraper conveyor горн. скребковый транспортер ~ attr. скребковый;
scraper conveyor горн. скребковый транспортер -
12 crowfoot
['krəʊfʊt]1) Общая лексика: размерная стрелка на чертеже2) Биология: зубянка дольчатая (Dentaria lacinata), герань (Geranium), лядвенец рогатый (Lotus corniculatus), ятрышник пятнистый (Orchis maculata), подорожник оленерогий (Plantago coronopus), подорожник перистый (Plantago coronopus), лютик (Ranunculus)3) Авиация: разводной4) Морской термин: размерная стрелка5) Ботаника: лютик (Ranunculus gen.), плаун тёмный (Lycopodium obscurum), кукушкины слёзки (Orchis maculata), лютик полевой (Ranunculus arvensis)6) Военный термин: проволочные ежи, проволочные силки, стальной ёж7) Техника: монтажная скоба, стрелка размерной линии (на чертеже), стяжная скоба8) Сельское хозяйство: лютик пенсильванский (Ranunculus pennsylvanicus)9) Строительство: ловильный инструмент, стрелка в чертеже для указания размера10) Железнодорожный термин: монтажная деталь для подвески осветительной арматуры, стрелка на чертеже для указания размера11) Архитектура: стрелка на чертеже, указывающая размеры12) Горное дело: ловильный инструмент (для штанг)13) Металлургия: поверхностная v- образная вмятина14) Нефть: ловильный крюк (для извлечения обломившейся буровой штанги), упорная крестовина (штангового клапана)15) Бурение: ловильный инструмент для бурильных штанг16) Макаров: морщинка (особ. в уголках глаз) -
13 BIT
- тумба швартовная
- СТРУКТУРА И ФОРМАТ ДАННЫХ
- перка
- передача двоичных данных
- кусочек
- Информационный бит
- двоичная единица информации
- встроенный контроль
- бурав
- бит
- бак для ввода раствора борной кислоты
бак для ввода раствора борной кислоты
(при аварии ядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
бит
Двоичная единица представления данных.
[ ГОСТ 15971-90]
[ ГОСТ Р 50304-92]Тематики
- системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
- системы обработки информации
EN
бурав
сверло с режущей кромкой на одном конце и круглым отверстием (ушком) для ручки на другом. Используют для ручного сверления отверстий в древесине. Бурава подразделяют на цилиндрические, улиткообразные и ложечные. Цилиндрические бурава изготовляют длиной 500–600 мм для сверления отверстий диаметром 12–38 мм; улиткообразные – длиной 285–356 мм для отверстий 16–22 мм; ложечные – длиной 150–340 мм для отверстий 5—22 мм. Цилиндрические и улиткообразные бурава имеют заборный винт, благодаря которому они легко входят в древесину.
Для сверления отверстий диаметром меньше 10 мм используют буравчик – круглый стальной стержень с режущей кромкой на одном конце; другой конец стержня изогнут и образует ручку.
[Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006]Бурава:
а – цилиндрический винтообразный; б – улиткообразный; в – буравчик;
1 – ушко; 2 – рабочая часть; 3 – режущая кромка; 4 – заборный винтТематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
двоичная единица информации
бит
Количество информации (или энтропия), равное единице при выборе основания логарифма, равного двум.
Примечание
Применяются иногда и другие единицы количества информации: десятичная (при десятичном логарифме), натуральная (при натуральном логарифме).
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]Тематики
Синонимы
EN
кусочек
отрезок
частица
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
передача двоичных данных
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
перка
зенковка
режущий инструмент
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
тумба швартовная
Швартовное устройство в форме невысокого столба с грибовидной или крюковидной уширенной головой, которым оборудуется причальное сооружение
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
3. СТРУКТУРА И ФОРМАТ ДАННЫХ
Information
bit
Бит, вырабатываемый источником данных и предназначенный для передачи данных пользователя
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
46. Бит
Bit
Двоичная единица представления данных
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
Information
bit
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > BIT
-
14 ferro
м.1) железо2) железо, сталь••3) стальной прут, металлический прут, железка••5) утюг6) щипцы ( для завивки волос)7) м. мн. ferri инструмент••8) м. мн. ferri цепи, кандалы9)••a ferro di cavallo — в виде подковы, подковообразный
10)ai [sui] ferri — на решётке (о способе приготовления мяса, рыбы), гриль
* * *сущ.1) общ. железное изделие, кандалы, орудия, оружие (режущее и колющее), железо, инструменты, оковы2) мор. якорь -
15 külüng
Iсущ.1. кирка (ручной инструмент – насаженный на рукоятку род молотка, заостренного с одного конца). Külünglə işləmək работать киркой2. горн. кайла (горный инструмент для откалывания породы; остроконечный стальной клин, насаженный на рукоятку)IIприл.1. кирковый. Külüng işi кирковая работа, külüng zərbələri кирковые удары2. кайловый. Külüng dəstəsi (sapı) кайловая рукоятка◊ külüng çalmaq, vurmaq трудиться, работать в поте лица; длительное время работать, трудиться в одной области, в одной сфере безупречно; külüng sındırmaq см. külüng çalmaq, vurmaq -
16 borer
бурав
сверло с режущей кромкой на одном конце и круглым отверстием (ушком) для ручки на другом. Используют для ручного сверления отверстий в древесине. Бурава подразделяют на цилиндрические, улиткообразные и ложечные. Цилиндрические бурава изготовляют длиной 500–600 мм для сверления отверстий диаметром 12–38 мм; улиткообразные – длиной 285–356 мм для отверстий 16–22 мм; ложечные – длиной 150–340 мм для отверстий 5—22 мм. Цилиндрические и улиткообразные бурава имеют заборный винт, благодаря которому они легко входят в древесину.
Для сверления отверстий диаметром меньше 10 мм используют буравчик – круглый стальной стержень с режущей кромкой на одном конце; другой конец стержня изогнут и образует ручку.
[Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006]Бурава:
а – цилиндрический винтообразный; б – улиткообразный; в – буравчик;
1 – ушко; 2 – рабочая часть; 3 – режущая кромка; 4 – заборный винтТематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
бурильщик
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
дрильбор
Многолезвийный медицинский инструмент в форме стержня со спиральными режущими кромками для образования канала в костной ткани зуба.
[ ГОСТ 25725-89]Тематики
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > borer
-
17 stem
- форштевень
- просвечивающий растровый электронный микроскоп
- плунжер пресса
- колонна штанг
- забойка (скважинного заряда)
- бурильный инструмент (долото и бурильная колонна)
бурильный инструмент (долото и бурильная колонна)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
забойка (скважинного заряда)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
колонна штанг
бурильная колонна
(при алмазном бурении)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
плунжер пресса
Поршень гидравлического трубопрофильного пресса длиной, значительно большей диаметра. Служит для передачи металлу усилия деформирования.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
просвечивающий растровый электронный микроскоп
ПРЭМ
Просвечивающий эл-ный микроскоп, в к-ром изображение формируется аналогично РЭМ, что позволяет исключить наличие линз м-ду образцом и регистрир. изображение экраном. ПРЭМ обладают столь же высокой разреш. способностью (PC), как и ПЭМ. В этих микроскопах применяются автоэмисс. пушки, обеспеч. достаточно большой ток в зонде диам. до 0,2—0,3 нм. Высокая PC в ПРЭМ достигается при медл. развертках зонда.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
Синонимы
EN
форштевень
Самая передняя особо прочная конструкция в носовой оконечности судна в виде стальной балки, изогнутой по форме носа и являющейся продолжением киля, которой заканчивается набор судна в носу.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stem
-
18 acciaiolo
-
19 corda
f1) верёвка, бечёвка; канат, трос; лонжа, корда ( у циркачей)corda d'acciaio — стальной тросcorda di sospensione — строп (парашюта, аэростата)dare la corda all'orologio — подтянуть гири ( часов)ballare sulla corda — 1) ходить по канату 2) перен. ходить по острию ножа / по лезвию бритвы2) скакалка, прыгалкаfare / divertirsi / giocare alla corda — прыгать через верёвочку3) шнур; фитильcorda cotta — 1) бикфордов шнур 2) межевой шнурок6) муз. струнаstrumento a corda — струнный инструментessere come le corde del violino перен. — быть слишком чувствительнымtoccare una corda ( sensibile) перен. — задеть за живое7) основаmostrare la corda — 1) быть потёртым, протереться ( об одежде) 2) перен. показать своё убожество, обнаружить свою несостоятельность8) мат., ав. хорда10) ист. пыткаtenere qd sulla corda перен. — держать кого-либо в напряжении / в ожидании11) мор. бакштаг•Syn:••essere giù di corda — быть не в духе / не в формеlasciare un po' di corda — дать передохнуть / передышкуdar corda — предоставить свободу действий, отпустить поводьяdar corda a qd — вытягивать, выуживать что-либо у кого-либоtirare / strappare troppo la corda — перегнуть палку, перестараться, переусердствоватьmettere la corda al collo — пристать с ножом к горлуessere con la corda al collo — не иметь выбора, быть в безвыходном положенииmettere l'avversario alle corde — зажать противника в угол, припереть к стенке -
20 acciaiolo
См. также в других словарях:
Стальной барабан — Steelpan Steel drum, pan, kettle drum Классификация … Википедия
Инструмент — (лат. instrumentum орудие[1]) предмет, устройство, механизм, машина или алгоритм, используемые для воздействия на объект: его изменения или измерения[1] в целях достижения полезного эффекта. В основе конструкции и правил… … Википедия
Стальной режущий инструмент — 3. ВИДЫ ЛЕЗВИЙНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ 3.1. Стальной режущий инструмент Лезвийный инструмент с лезвиями из инструментальной стали Источник: ГОСТ 25751 83: Инструменты режущие. Термины и определения общих понятий оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стальной свод — Масонство Масонство … Википедия
ТРЕУГОЛЬНИК (музыкальный инструмент) — ТРЕУГОЛЬНИК, самозвучащий музыкальный инструмент стальной прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой. Применяется в оркестрах и инструментальных ансамблях … Энциклопедический словарь
Треугольник (муз. инструмент) — Треугольник, ударный музыкальный инструмент: стальной прут, согнутый в виде незамкнутого треугольника. Т. подвешивают (на ремешке или струне) и извлекают звук ударами металлического стерженька. Звук инструмента яркий, звенящий. Применяется в… … Большая советская энциклопедия
Треугольник (музык. инструмент) — Треугольник. ТРЕУГОЛЬНИК, ударный музыкальный инструмент стальной прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой. Известен с 16 в., в оркестре с 18 в. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Быстрорежущий инструмент — Стальной инструмент 3.1.1. Быстрорежущий инструмент Лезвийный инструмент с лезвиями из быстрорежущей стали Источник: ГОСТ 25751 83: Инструменты режущие. Термины и определения общих понятий оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пила (инструмент) — Пила, многолезвийный режущий инструмент для разрезки (распиловки) металла, древесины и др. материалов; П. называются также станки и приспособления, рабочим органом которых служит П. инструмент. Режущая часть П. обычно выполняется в виде зубьев,… … Большая советская энциклопедия
Стиральная доска (музыкальный инструмент) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стиральная доска (значения). Стиральная доска … Википедия
Агого (музыкальный инструмент) — У этого термина существуют и другие значения, см. Агого. Агого Cовременный хромированный … Википедия